De ware geschiedenis van Nederland in het eerste Millennium
door G.B.M. Delahaye
Ten eerste de website van mijn broer die al jaren lang stevig aan de weg timmert en zeer leesbaar en deskundig de studie van commentaar voorziet.
Zijn website is zeer up to date, maar ook best kritisch. Aanrader om zijn website te lezen en de ontwikkelingen te volgen.
Link naar de website: G.B.M. Delahaye
Website met geschiedenis links
in de rubriek ‘Historici’.
Website van Ypelean
De site van de familie Ypelean bevat een aantal interessante citaten en een artikel van
Drs. W.A. Fasel, archivaris te Alkmaar. Hij ondersteunt onder andere de theorie over Willibrord.
IJpelaan
u dient naar:
inhoudsopgave >> historische mythen kennemerland
Franse website over Albert Delahaye
Jac Fermaut (Leraar Frans, Latijn en Nederlands in Frankrijk) kwam in 1977 in aanraking met de theorien van Albert Delahaye. Omdat hij in Frans Vlaanderen woont (Frankrijk) heeft hij veelvuldig kontakt gehad met Albert Delahaye. Jac Fermaut sprak vloeiend Nederlands en Albert Delahaye sprak vloeiend frans dus kontakt was geen enkel probleem. Fermaut was een groot voorstander van de theorie die hij voor een deel op de website naar voren laat komen.
ACCUEIL de Jac Fermaut
Retraité du secondaire (j’enseignais le français, le latin et le néerlandais), j’ai toujours eu un vif intérêt pour l’histoire, notamment de l’Europe du Nord-Ouest. C’est ainsi que la lecture de l’opuscule d’Albert Delahaye, De mythe van de Noormannen in Nederland (Le mythe des Normands aux Pays-Bas – Archivariaat “Nassau-Brabant” – 1977) me fit découvrir son oeuvre novatrice et capitale pour l’histoire du Nord de la France, de la Flandre et des Pays-Bas.
En 1980, Albert Delahaye fit paraître Holle Boomstammen, version grand public de son opus magnum Vraagstukken in de historische geografie van Nederland (Questions sur la géographie historique des Pays-Bas). Il me parut indispensable de faire connaître cette oeuvre révolutionnaire au public francophone. Aussi décidai-je de la traduire en français. C’est cette traduction que je présente ici.
Bienvenue sur mon site !
Jacques Fermaut